sábado, 17 de noviembre de 2012

george husbandman


husbandman



WordReference English-Spanish Dictionary © 2012:
Principal Translations
husbandman narchaic (farmer)granjero nm
agricultor nm
antiguocampesino nm





George Look up George at Dictionary.com
masc. personal name, from L.L. Georgius, from Gk. Georgos "husbandman, farmer," from ge "earth" + ergon "work" (see urge (v.)).

The name introduced in England by the Crusaders (a vision of St. George played a key role in the First Crusade), but not common until after the Hanoverian succession (18c.). St. George began to be recognized as patron of England in time of Edward III, perhaps because of his association with the Order of the Garter (see garter). His feast day, April 23, was made a holiday in 1222. The legend of his combat with the dragon is first found in "Legenda Aurea" (13c.). The exclamation by (St.) George! is recorded from 1590s.



husbandman Look up husbandman at Dictionary.com
c.1300, "head of a family;" early 14c., "tiller of the soil," from husband (n.) + man (n.).

man (n.) Look up man at Dictionary.com
O.E. manmann "human being, person (male or female); brave man, hero; servant, vassal," from P.Gmc. *manwaz (cf. O.S., Swed., Du., O.H.G. man, Ger. Mann, O.N. maðr, Dan. mand, Goth.manna "man"), from PIE root *man- (1) "man" (cf. Skt. manuh, Avestan manu-, O.C.S. mozi, Rus.muzh "man, male"). Plural men (Ger. Männer) shows effects of i-mutation. Sometimes connected to root *men- "to think" (see mind), which would make the ground sense of man "one who has intelligence," but not all linguists accept this. Liberman, for instance, writes, "Most probably man'human being' is a secularized divine name" from Mannus [cf. Tacitus, "Germania," chap. 2], "believed to be the progenitor of the human race."
So I am as he that seythe, `Come hyddr John, my man.' [1473]
Sense of "adult male" is late (c.1000); O.E. used wer and wif to distinguish the sexes, but wer began to disappear late 13c. and was replaced by man. Universal sense of the word remains in mankindand manslaughter. Similarly, Latin had homo "human being" and vir "adult male human being," but they merged in V.L., with homo extended to both senses. A like evolution took place in Slavic languages, and in some of them the word has narrowed to mean "husband." PIE had two stems:*uiHro "freeman" (cf. Skt. vira-, Lith. vyras, L. vir, O.Ir. fer, Goth. wair) and *hner "man," a title more of honor than *uiHro (cf. Skt. nar-, Armenian ayr, Welsh ner, Gk. aner).
MAN TRAP. A woman's commodity. ["Dictionary of Buckish Slang, University Wit, and Pickpocket Eloquence," London, 1811]
Man also was in Old English as an indefinite pronoun, "one, people, they." The chess pieces so called from c.1400. As an interjection of surprise or emphasis, first recorded c.1400, but especially popular from early 20c. Man-about-town is from 1734; the Man "the boss" is from 1918. To be man or mouse "be brave or be timid" is from 1540s. Men's Liberation first attested 1970.
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c.1386]
man (v.) Look up man at Dictionary.com
O.E. mannian "to furnish (a fort, ship, etc.) with a company of men," from man (n.). Meaning "to take up a designated position on a ship" is first recorded 1690s. Meaning "behave like a man, act with courage" is from c.1400. To man (something) out is from 1660s. Related: Mannedmanning.


husband (n.) Look up husband at Dictionary.com
O.E. husbonda "male head of a household," probably from O.N. husbondi "master of the house," from hus "house" (see house (n.)) + bondi "householder, dweller, freeholder, peasant," frombuandi, prp. of bua "to dwell" (see bower). Beginning late 13c., replaced O.E. wer as "married man," companion of wif, a sad loss for English poetry. Slang shortening hubby first attested 1680s.





husbandry / ˈhʌzbəndri/ uncountable ( Agr agricultura f;
animal ~ cría f de animales




husbandry Look up husbandry at Dictionary.com
c.1300, "management of a household;" late 14c. as "farm management," from husband (n.) in a now-obsolete sense of "peasant farmer" (early 13c.) + -ery.
farming (n.) Look up farming at Dictionary.com
1590s, "action of farming out," verbal noun from farm (v.). Meaning "husbandry" attested by 1733.
grange (n.) Look up grange at Dictionary.com
"small farm," mid-15c.; mid-13c. in place names (and cf. granger), from Anglo-Fr. graunge, O.Fr.grange "barn, granary; farmstead, farm house" (12c.), from M.L. or V.L. granica "barn or shed for keeping grain," from L. granum "grain" (see corn (1)). Sense evolved to "outlying farm" (late 14c.), then "country house" (1550s). Meaning "local lodge of the Patrons of Husbandry" (a U.S. agricultural interest promotion organization) is from 1867.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

ciencia global al cuadrado...