domingo, 15 de enero de 2012

Un Kāma Sūtra español


Un Kāma Sūtra español

Cubierta delantera
Siruela, 1992 - 511 páginas
Un morisco espanol expulsado a Tunez en 1609 compuso el mas extraordinario tratado erotologico de las letras espanolas del Siglo de Oro, y aun de toda la cultura europea de aquel tiempo. El placer sexual entendido como un anticipo del Paraiso y de la contemplacion de Dios o la equiparacion del coito a la plegaria son nociones que nunca hasta entonces habian encontrado acogida en las lenguas de occidente. A traves de su particular kama sutra o conjunto de aforismos sobre el amor, el autor se propone ilustrar a los esposos sobre cual ha de ser su comportamiento en las diversas facetas de su vida en comun. Si las ideas del morisco sobre los pormenores de la vida nupcial constituyen un punto de vista inedito en nuestra cultura, su intenso aprecio por la literatura peninsular y su evidente voluntad de estilo originan una obra unica, entreverada de suratas coranicas, sonetos de Lope de Vega, citas de Algazel, Garcilaso, Gongora, Ah?mad Zarruq o Quevedo. Consciente del hecho extraordinario que representa devolver al corpus literario hispanico un texto semejante, y con el fin de enmarcar adecuadamente su edicion, la profesora Luce Lopez-Baralt ha escrito a su vez un autentico tratado sobre las diversas concepciones del erotismo entonces vigentes, ya en la tradicion cristiana, ya en la musulmana. Su investigacion rastrea ademas los avatares vitales del anonimo morisco y alcanza a dar indicaciones de lectura para cada uno de los parrafos de este kama sutra espanol que ha permanecido inexplicablemente abandonado en la Biblioteca de la Real Academia de la Historia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

ciencia global al cuadrado...